Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "traced a path" is correct and usable in written English
You can use this phrase when you want to describe the movement of someone or something in terms of plotting or following a route. For example, you could say "The hiker traced a path up the steep mountain, stopping to take in the stunning views."
Exact(8)
Wolf tracks traced a path along the ice dunes, and a bald eagle landed on one of the bergs.
The four works he conducted on Friday traced a path from his avant-garde roots to a neo-Romantic aesthetic.
A silver cable, galvanized steel and a quarter-inch in diameter, traced a path on the cliff above.
"In Honor of NASA," for oboe and string quartet, traced a path from bustle to ethereality, perhaps from Earth to outer space.
In lieu of eavesdroppers whom he could have disputed, he had digital footprints that he couldn't deny, and they traced a path not to Gracie Mansion but to political ruin.
That guest was President George W. Bush, one of many Republicans who have traced a path to Mississippi, including Vice President Dick Cheney; Donald Evans and Rod Paige, members of the Bush cabinet; Jeb Bush, Florida's governor; Senator Elizabeth Dole; and Ari Fleisher.
Similar(52)
Mourners leave flowers, toys, food and drink, light a candle and pray, or trace a path through shattered classrooms.
Indeed, anyone trying to trace a path through the murky terrain of recent history will stumble over another embarrassing possibility.
Ms. Solnit joyfully trespasses across disciplines and genres, tracing a path through philosophy, paleontology, politics, religion and literary criticism.
To find our way through the Oxford Circus Labyrinth, we would have to stop and trace a path with our fingers.
East, the island's most difficult cycle route, La Mola, traces a path around stony cliff-edges 192m high.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com