Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
FishcoinOA's traceable data; valued and demanded by companies, NGOs, governments, and academics; can be accessed via Fishcoin tokens.
This is demonstrated by measuring polar liquids (loss tangent tanδ≈1) for which traceable data is available.
Fishermen digitally recording their catch generates traceable data around marine resources.
Having access to secure and traceable data can lead to research being more reproducible and therefore reliable.
All new advances in AI must be fully documented and reproducible so that we have a complete and traceable data chain to help understand its failures and build on its successes.
Similar(55)
This study was approved by the local medical ethical committee of VU Medical Centre of Amsterdam, which waived the need for informed consent since no interventions were carried out and only non-traceable data were collected.
This study, observational in design, uses retrospective anonymized non-identifiable and non-traceable data provided upon request by the Health Department of the Valencia Regional Government (not the similar and freely available MBDS from the Spanish Ministry of Health).
Likewise, by integrating all industry players it is the first open-access, incentivised, traceable seafood data platform.
From 2009, everybody is to be issued with a "smart" biometric ID card, linked to the national register, which will be required for access to public services such as doctors' surgeries, unemployment offices, libraries and the like leaving a new, readily traceable, electronic data-trail.
Accurate, traceable and secure data about the flows and stocks of most materials, and on the costs and efficiencies of industrial processes, are scarce.
Republican oversight Chairman, Darrell Issa, for instance, has proposed a bill to make federal spending transparent and traceable, through the DATA act.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com