Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
In order to trace whether the axons in the corticospinal tract had passed the transected lesion site, the tracer biotinylated dextran amine (BDA) was injected into the sensorimotor cortex of the rats 16 weeks after the surgery.
Five minutes after injection of the fluorescent dye, it was visible through both soft and hard palate giving the opportunity to trace whether the dye was cleared from both or only one ear (Fig. 4A and C)(n = 4).
Similar(10)
Here, the 5'-terminus of RNA primer was modified with FITC to trace whether NV3Dpol elongates the RNA primer.
From the beginning, Olympic games have left behind physical traces, whether in the form of the ruins at Olympia in Greece or, in modern times, in host cities dotting the world.
The labeling of the stable carbon isotopes in exogenous bicarbonate can trace whether plants obtain CO2 from the conversion of bicarbonate through the action of CA or not.
The group then examines who worked on the merger, aiming to trace whether lawyers and bankers carry even minor connections to the traders.
It was possible to trace whether individuals died, changed household within the area, or moved out of the area between the two surveys.
It was therefore possible to collect socio-demographic data and trace whether individuals died, changed household within the area or moved out of the area between the two surveys.
The article said that at the request of the United States, Saudi Arabia was monitoring bank accounts of prominent Saudi businesses and individuals to trace whether they were being used, possibly unwittingly, to siphon money to terrorist groups.
But it still leaves a trace, whether it's good or bad.
Along those same lines, nobody will be able to definitively trace whether Mo'Kelly subsequently bought a particular beer, a particular chocolate bar, a specific soda or some tortilla chips because of a given commercial during that moment in time.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com