Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(39)
Today's studies take advantage of imaging techniques that let researchers trace the fate of a cell and its progeny within a single mouse.
The inputs were enriched with 13C and 15N in a mirror-labelling design to trace the fate of residue-C and N, and fertilizer-N in combination.
This study demonstrates that the naturally occurring noble gases have the potential to trace the fate and quantify the sequestration of CO2 at injection sites.
These studies trace the fate of added nitrogen over a range of environmental conditions and timescales and examine the form of nitrogen retained in soil as well as the long-term potential for redistribution of this nitrogen to plants.
The dual hindbrain spinal origin of pectoral motoneurons was explicitly demonstrated using the photoconvertible protein kaede19 to trace the fate of the neuroepithelium in the hindbrain and anterior spinal cord, starting from early neurogenesis (Fig. 4a e; Supplementary Movie 3).
Often, they explore the outsized dedication, even the fanaticism, that pushes people to succeed at work; in many cases, they trace the fate of that dedication as it collides with the impersonal logic of corporate success.
Similar(21)
It, too, through its tumbled shards of memory and observation, its layers of physical ritual and speech, aims to trace the fates and desires of men and women.
It is also a colossal achievement, gathering thousands of shreds of evidence from a vast span of sources to trace the fates of English Gypsies from their first arrival among us until now.
Meanwhile, in his introduction to "Guantánamo Diary," Siems traces the fate of Slahi's most incriminating connection, Abu Hafs.
It might have traced the fate of the Arabic language and Koranic learning in the United States in slavery days.
"The Consequences of Love" (2004) traced the fate of a seemingly unexceptional, heroin-addicted businessman with Mafia entanglements.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com