Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
Mesmerised by their bulk, de Botton marvels that "above Slough is a plane that a few hours ago was flying over the Caspian Sea... the plane a symbol of worldliness, carrying within itself a trace of all the lands it has crossed". De Botton ponders the gulf that exists between everyday reality and the imagined liberation that travelling abroad can bring.
Take the trace of all terms in (3.6) to get (37).
The equi-SNR curve for a given SNR value is the trace of all possible sets of (R, PPHY), while the equi-PSNR curve for a given PSNR value is a trace of (R, PPHY) sets that result in the video quality of the given PSNR when FEC is optimally applied.
In a statement, Uber said it had a GPS trace of all trips that occur in its vehicles and had shared that information with authorities.
The superimposition of the Cα- trace of all PE-PPE model structures and the crystal structures of bacterial lipases, cutinases and esterases showed a low RMSD suggesting that these domain regions are very similar to the serine hydrolases from other bacterial origin despite very low sequence homology.
It is the solid trace of all the air that a room once contained.
Similar(52)
She collaborated, researched and experimented, and left traces of all of these activities in the collection.
The European Parliament has backed a proposal to require the tracing of all transgenetic ingredients.
That way, local officials can aggressively investigate gun trafficking and stolen guns, including the tracing of all recovered firearms.
Reinhardt's art holds traces of all of them, and it is from that rich and fertile collective matter that his late, great "black paintings" would grow.
It is neither folk nor jazz nor blues, though there are traces of all three in the music and in Morrison's raw and emotionally charged singing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com