Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For example: Extremely girly- rings, bracelets, earrings, soft toy, bubble bath, makeup Girly Music lover- pink headphones, iTunes gift card, albums by girly groups Girly-Nerdy pink camera, pink laptop, software Girly-sporty baseballs, pink jerseys, pink helmets, hats Girl-Funny nerd glasses, joy buzzer, moustache things.
Similar(59)
As one person puffs on the paper toy, bubbles emit from the other end.
I accepted condolences and refilled cups of Canada Dry. Casseroles and fruit salads arrived, along with cookies, flowers, books about healing, toys, bubble bath, cupcakes and gift cards.
Many of the robotic toys bubble over with virtual personalities -- cute, microchip-based quirks that Andrew Filo, an inventor who has worked closely with Tiger Electronics, calls a "variation in their emotional states".
The New Yorker, March 13 , 1954P. 24 Talk story about a new toy, the Bubble-O-Bill Bubble Hat, made by Mattel, Inc., temporarily at 200 5th Ave.
By Joe Weston, Gordon Cotler, and Brendan Gill The New Yorker, March 13 , 1954P. 24 Talk story about a new toy, the Bubble-O-Bill Bubble Hat, made by Mattel, Inc., temporarily at 200 5th Ave.
I want candy canes and candy-cane-flavored anything; weaponized golden jewelries; functional toys like bubble guns and Jenga; luxury alcohol; nerd-oriented gift cards; and an envelope stuffed with cash.
If you want to make bath time more fun, then you can add a few bath toys and bubble bath into the water before you place your baby in it.
You have chicken, eggs, cake, sand buckets, face painting, toys, balloons, bubbles and loved ones.
Pool, darts, video games, toys, the bubble-blower; they're all good to have.
I'm amused by my children's awe at quotidian things — a toy helicopter, a bubble bath, the visible tentacles on a plate of calamari.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com