Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Perhaps her relaxed attitude towards on-screen nudity comes from a broad-minded European sensibility that is at odds with our buttoned-up Anglo-Saxon ways.
Ofcom issued a stern warning to broadcasters about airing violence before the watershed and announced that it will commission research into viewers' attitudes towards on-screen violence.
Now he provides an efficient staging of a second-rate Broadway concoction, which depends for its draw on Robert Lindsay and Joanna Lumley camping and vamping, and – particularly in Lumley's case – cocking a knowing eye towards their on-screen persona.
It seems likely that Robert Pattinson and Kristen Stewart, as the stars of one of the biggest teen movie franchises in the world, were encouraged towards replicating their on-screen romance off-screen to further sell in the idea of true, unending vampire love to Twilight fans.
Battling wild Pokémon for capture involves quick mini-games where players must use their fingers to flick Pokéballs on-screen towards Pokémon, as coloured rings pulse and focus around them.
Now the Newsnight presenter Jeremy Paxman, famous for giving ruthlessly short shrift to politicians, has confirmed that his irascible on-screen attitude towards Westminster is more than skin deep.
As with other games in the Guitar Hero series, the player is challenged to play through the lead or bass guitar portions of rock songs by matching colored notes that scroll on screen towards the player in time with physical actions to score points and keep the virtual crowd pleased.
In addition, when the participants moved their physical right hand in three-dimensional (3D) space, the virtual hand on screen moved towards the metal sphere for a shock.
Please credit UNICEF on-screen.
Follow on-screen instructions.
Open the on-screen keyboard.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com