Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Monument had also been very much geared towards hit singles.
This was in line with study findings by Anwar F & Shamim A [ 28] on assessing hindering factors of HI Technology HITT) for developing countries where major barriers were infrastructure, cost and time, lack of national policies towards HIT, social and cultural barriers, educational and organizational barriers [ 17- 19, 24, 29].
Similar(58)
At the end of last year they were collectively only 44% of the way towards hitting the 2010 target.
The deal reached in Paris set goals to limit warming, phase out carbon emissions by the middle of the century, help poor countries realign their economies, and review their progress towards hitting those targets at regular intervals.
It has taken a significant step towards hitting that $10bn target by announcing the sale of onshore gas assets in the US, Canada and Egypt to US-based company Apache in a $7bn deal.
The Ads API could be an important step towards hitting that goal.
Figures published by funding body Sport England earlier this year showed hardly any progress has been made towards hitting the target of 7.815m people playing sport three or more times a week by 2012/13.
The trials are likely to be hugely impacting for NuTonomy with the data captured from public rides going towards hitting that target of a fully self-driving car fleet by 2018.
While a multispecies alignment approach to overgo selection is preferable, these resources were not available, so we selected overgos with a bias towards hits to available plant EST databases.
"The game has a collective responsibility towards those hit by the Bulls' financial difficulties," Rhinos chief executive Gary Hetherington said.
If Bowser collects rock around him and rolls towards you, hit him in the opening of the rock where his face is showing.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com