Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
They are now eighth, back in the top half of the table for the first time since the summer transfer window was ticking towards deadline, and only five points off Manchester United in fifth place.
Jonathan Laidlaw QC, representing Mrs Brooks, also highlighted other calls made around the time and said they were what anyone would expect from an editor who was away as their paper headed towards deadline.
Similar(58)
So you're expecting a flurry of activity towards the deadline?
Britain is coming under pressure to make concessions as the negotiations move towards the deadline in mid-June.
The federal government is working towards a deadline of the 2016 election to develop a tax package to present to voters.
At that point, US secretary of state John Kerry hinted that negotiations could be heading towards a deadline, noting that the talks were not an "interminable process".
As the clock ticked down towards the deadline for a momentous deal to rein in Iran's nuclear programme, with scant sign of breakthrough, Tehran has thrown another last-minute complication into the mix.
We might spend our lives telling others how to save the euro, or select an England team, or design a skyscraper, but when it comes to organising people to achieve a shared aim, we tend to lack patience or the ability to work towards a deadline months rather than days away.
So, we're racing towards the deadline here.
Last week, he batted and bowled for a Cricket Australia XI against Bangladesh and was thought to be working towards a deadline of 21 February - co-hosts Australia's second match of the World Cup, also against Bangladesh - to prove his fitness for the tournament.
As the Congressional super committee moves towards its deadline for developing a deficit reduction plan, we need to make sure that its decisions reflect the national interest, not special interests.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com