Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(35)
This would be a first step towards acquiring nuclear weapons.
Rather than providing guidance geared towards acquiring wisdom through hard experience – something that frankly takes time and work – Saudi society is following a different and easier tack.
He reflected on its use for babies as a staging post towards acquiring language; and noted that in autistic children there is often an absence of pointing.
"If Ivanishvili accepts this power-sharing arrangement, he will see it as a transitory stage towards acquiring full power," he said.
The money will go towards acquiring a seed portfolio of 19 investments from the infrastructure developer John Laing Group, which is owned by the asset manager Henderson.
He can be equally sure of crocodile smiles masking determined opposition from several countries that possess nuclear weapons, as well as other states and dark forces who would like nothing more than to have them - and, in some cases such as the Islamic Republic of Iran, are actively working towards acquiring them.
Similar(25)
We hereby review that a unique feature of damaged cells resulting from DNA-targeting therapeutics, namely cell non-autonomous secretion, may contribute major extrinsic force towards acquired resistance of cancer cells.
Rumours are predominantly pointing towards Sky acquiring The X Factor if it does leave ITV.
The deal could be a first step towards Naspers acquiring a controlling interest in the business further down the line, one source said.
Writing great proposals for potential clients is a factor towards me acquiring a paying client but all proposals are not accepted.
On the one hand, as we stated before, minors, as persons growing towards autonomy and acquiring their own values, should be given the opportunity to express their choices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com