Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
The enzyme in this report is a new tool which could be incorporated into other existing strategies aimed at improving fatty acid production in bacterial fermentations toward accessible biodiesel precursors.
With the coming availability of the next generation of hyperspectral VNIR/SWIR satellite data for the entire globe, this study may open a new way toward accessible and cheap methods for the delivery of soil property maps to the geoscience community.
The Senate Republican repeal bill would roll back the progress made toward accessible and affordable health care for all, particularly for the Latino community.
Similar(57)
It moved from academic lectures toward more accessible events.
A recent trend is toward more accessible and natural interfaces, which has lead to sketch-based interfaces for modeling (SBIM).
Some transit officials predict that if they provide the customers and show a growing demand, the companies will move toward building accessible fleets.
Handling is pitched toward an accessible arcade feel – a shift in tone for a development team that traces its core back to simdriving specialist SimBin, responsible for the GTR and GT Legends titles.
The ensemble's specialty is contemporary music, and Mr. Clark's tastes tend toward easygoing, accessible Neo-Classicism and jazz-classical hybrids, and his anniversary program offered plenty of both.
FLYING LOTUS This Los Angeles producer, once obscure, has been moving toward the accessible, whether with his festival-friendly D.J. sets, or with his music, which has become more cohesive and less skittish over time.
He's also been working with retailers toward more accessible price points.
This work represents initial steps toward broadly accessible integrative analysis of epigenomic data across international consortia.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com