Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Take another look at the course, because greens and course are now closer to tournament condition.
Similar(59)
The researchers want to study a larger group in tournament conditions.
How about a quartet of golfers' each tying the course record in tournament conditions?
But it would be Denial, relying on the greater experience of its players under tense tournament conditions, that would claim the championship for the first time.
Most players pay nothing, while others buy a subscription that for $40 yields tips on the anglers best suited to various tournament conditions.
Two, he wanted to play at least once between the British Open and the P.G.A. Championship, so he could adjust to tournament conditions.
We still don't really know if this young group is going to perform in tournament conditions against much more experienced teams such as Germany, who are used to reaching finals and winning tournaments, or France, the home nation.
Chance of winning tournament now: 19.0 percent We've found that in contrast to how a team plays in the late stages of the regular season, how well it adapts to tournament conditions does have some predictive power.
Plus, there is already a vague sense this is all somehow beneath them already – that these fragile upstart talents will be flummoxed, retarded, fatally confused by the experience of playing in challenging tournament conditions against the best in Europe.
She made her living as a researcher for a game show (she wasn't allowed to say which one), and had spent the past few weeks solving ten to fifteen puzzles a day under tournament conditions.
In 1996 it made history by defeating Russian grandmaster Garry Kasparov in one of their six games the first time a computer had won a game against a world champion under tournament conditions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com