Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
We met a woman who "provided touristic services" at the resort, and she had been driven to a near-frenzy by how awful it was.
Similar(59)
Baseline scenarios predict an increase in water usage by mainly the touristic service sector.
Moreover, the price of a touristic product or service may have psychological influences on the customer.
Customers form their value judgments of a touristic product or service based on the price they have paid.
This document can be used as a reference for declarations for several hosting structures or catering services, nevertheless the performance of this module on touristic farms has not been validated yet.
The Data Adapter module is a component developed to retrieve raw data from a data source in its native format (XML, JSON, CSV or other) using the data source's native access form (web service, file, database or other) and provide the touristic data (regarding POIs, Events and Itineraries) to be stored in the platform in the data format presented earlier.
This may help promote the city as a touristic destination.
This paper explores how ecosystem services provision in La Salada shallow lake, Argentina, including maintenance of the landscape for touristic and recreational activities, have been affected by changes in climate conditions according to the local stakeholders´ perception.
Currently, while the High Altitude Flight is mostly instrumental to touristic purposes and emphasizes the so called Spaceports as futuristic, customers-luring airports featured with all the support services, the "Spacegate" concept deals with scheduled traveling in the upper part of the atmosphere between two points over the Earth surface, with significant reduction of the transfer time.
In the scope of CitySDK three APIs were designed and deployed: one for participation services (e.g. FixMyStreet), one for mobility data (e.g. public transport data) and one for touristic information.
"Is the show touristic?" he asks.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com