Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Recently a tourist set up a tripod 20 feet from where I was lunging, but I didn't miss a step.
After dark they pushed the red embers off the cliff in a cascade of glowing red coals, a must-see spectacle for the summer tourist set.
The Old City of Damascus, for example, has in the last decade become a major draw both for the international tourist set and for Arabs who began traveling closer to home after Sept. 11.
Similar(57)
In this study, since we sought an appropriate method for estimating the repercussion effects of visitor consumption in an urban tourist setting, we were drawn to the study by Tsukui et al. (2017), which investigated the repercussion effects of consumption by domestic tourists in Tokyo and Kyoto using an interregional WIOA.
Trott was pleased with how the tourists set up the game and hailed Root's apparently effortless hundred.
The next morning a cruise ship full of tourists set sail for Havana, bringing American dreams, dollars and capitalist sense into Cuba's future.
(Jaunted) Legalize It Coffee Shops in the Netherlands are banding together to fight the ban on marijuana sales to tourists set to take effect as soon as May 1 in some parts of the country.
The tourists set about their chase vigorously but, like so many teams before them against England at home in recent years, were gradually worn down by relentlessly accurate and skilful bowling.
The landscape, on which few American tourists set foot, was reputed to have a wild, almost Irish beauty (indeed, Galicia's people are Celtic in origin), and the coast is famous for its seafood.
The tourists set a target of 184 after hitting 61 from the final five overs of their innings at The Oval.
With New Zealand leading by 274 at the start of the day, the tourists set out with hopes of bowling their opponents out cheaply in their second innings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com