Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Similar(60)
Additionally, utilizing the underexploited potential of tourism and knowledge-driven businesses can help boost the economy and transform Lahore into a modern city.
This paper creates a Tourism Marketing Knowledge Grid and uses it as a framework for the review.
The dimensions analyzed to assess these barriers included stakeholder awareness of critical issues and the current state of tourism, their knowledge of sustainable tourism principles, and their vision of the planning process and effective governance models for their region.
My resume outlines my skills and knowledge in Recreation and Tourism, Marketing, Sales, as well as Administrative work.
Human and Tourism Resilience, coupled with the desire of Culture and Knowledge, must push us to raise our voices and ask for a the creation of a Cultural and Tourism Peace Delegation, represented by cultural and tourist experts in the Middle East, to initiate peace negotiations and stop ISIS and the Syrian conflict.
He received no formal education, but eventually came to work in the tourism and trekking industry based on his level of fitness and knowledge of the mountains.
The development of river Niger and river Benue which is a good example of ecotourism is an alternative to traditional tourism, because it receives tourist who show desire for cultural heritage and knowledge of host community.
Given the exploratory nature of this study, the probes were intentionally broad and inquired into: existing knowledge of medical tourism and experiences with medical tourists in their practices (e.g., what is medical tourism?
Caregiver-companions represent the intersection between medical tourism and informal caregiving and, to our knowledge, this is the first account that focuses on this intersection.
Tourism is one means -- not the only -- in which culture and knowledge can be respected and valued, and putting a value to it can give it a chance to be passed on.
And knowledge?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com