Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
The tour clocks in at a third of a mile with two flights of stairs, which means you shouldn't feel guilty devouring the generous helping of ice cream served at the end.
The tour clocks in at about an hour and a half so you'll have plenty of time to pause your MP3 player and make detours--maybe a sandwich at Veselka?
Similar(58)
The second and final long individual race against the Tour's clock is scheduled for July 27, a day before the race ends, but probably too soon for Jalabert's taste.
Isner's slow pace has one major exception, though: he is one of the fastest servers on tour, having once clocked 149.9 miles per hour in a match.
In addition to their Doodle, Google's Street View also allows you to look inside the Prague Astronomical Clock, taking you on a tour of the famous clock tower.
He believed initially that the alternate bike had not been equipped with the transponder that Tour officials use to clock riders.
"There's some pictures of the [Albert Hall's] construction, which I'm sure many of you have seen over the years," she mumbles like a clock-watching tour guide.
David Cameron will embark on a US-style round-the-clock campaign tour in the final hours before polling day on Thursday amid criticism that the Tories are taking first place for granted.
The race around the Merseyside tourist destination is the longest individual race against the clock in Tour history and comes the day after the riders tackle the longest-ever stage - a 225km (140 miles) race around Cumbria and the Lake District which finishes in Kendal.
Some say Eleni is foolhardy trying to combine a book tour with round-the-clock breastfeeding and a super-dramatic threenager.
Meanwhile, a professional athlete like thirty-one year-old cyclist and two-time Tour De France winner Chris Froome clocks a VO2 of 84.6.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com