Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Flexibility is extremely important to most luxury tour clients.
Similar(59)
i-Tour client is expected to support and suggest the use of different forms of transport (bus, car, railroad, tram, etc).
Her mother was a harmonica player in a blues band, her father a music manager who was "always on tour with clients.
Cornelius is the buoyant center of attention, striving to put the best face on a worsening situation, hoping that Bob Murrison, his savvy partner, on an emergency tour of clients in the Midlands, will return with a miracle in time to stave off the creditors.
By default, brokers are mobile and need to be able to easily access all of their information when doing a tour with clients, for example, so the Hightower team says it's focused on making those apps as easy to use as possible for brokers.
Alex Penadés, co-owner of BTA Valencia, a provider of custom tours, gets clients entrée to the private studios of fallas artists and to workshops of fireworks makers.
For its guides, the startup has added scheduling, so that they can set aside certain times for tours with clients who book through the site.
Having just released single "Grip", with a new album on the way, and their national tour with Client Liaison kicking off in Perth this week, we thought the timing was rather good.
i-Tour mobility client applications feature a user-friendly interface accessible from PCs, PDAs and Smartphones.
In a sneak peek of tomorrow's emotional episode, the outspoken designer finds himself at a loss for words as he tours his client's Pasadena, California home, which he finds brimming with heaps of clothing, discarded pieces of furniture, and...pet droppings.
The tour makes some clients nervous; they wonder how their own workers would concentrate in such an environment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com