Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
At intervals along the path edge she planted clumps of hostas – half a dozen of the toughest varieties she could find (low maintenance is a priority at Lady Farm) starting with bombproof old blue Hosta sieboldiana var elegans.
Similar(59)
Perhaps this information could be used to produce tougher varieties.
Native rock roses, "a tough variety," she said, line the path.
In the early 1980's, Mr. Grimac persuaded the club to spend money on zoysia grass, a tough variety that was initially expensive to cultivate.
Its very existence shows up the shrillness of Britain's crime debate, with its shouting about soft, aloof justice versus the tough populist variety.
Despite this mutual animosity, Mr. Coburn has also forged a series of notable friendships over the years, albeit often of the tough-love variety.
Troubles come in threes, and the third is an assault by Liberal Democrats of the rough, tough Pennine variety, who in the past captured Colne Valley, Rochdale and council seats all over the Yorkshire/Lancashire hills.
"Headed by former UFC champion James Wilks, it sets out to convince the most stereotypically red-blooded carnivores that veganism is not just healthy and environmentally friendly, but actively macho, with a predominantly male ensemble of athletes and hardmen lined up to assert that it's not just easy being green, but tough too," Variety writes in its review of the fim.
Despite its rather odd appearance and tough skin this variety is said to be good to eat and is a delicacy in the Mediterranean and Florida.
Preheat the oven to 220C/gas 7. Don't try to cook a lobster that is much over 500g as they tend to be tough, as do the Canadian varieties.
This book is important not just as a business book, but also as a book on how to address a variety of the toughest problems we face as a society.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com