Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's all very well to talk about the show's command of its visuals and the tough morality at its core (which I'll get to in a minute), but one of the greatest things about recent seasons of "Breaking Bad" is that almost every episode functioned as a taut, cannily constructed thriller, and each season shrewdly built to an inevitable yet incredibly tense conclusion.
Similar(59)
In "Dead Men", Mr Leather manages to avoid preaching while he poses tough questions about the morality of the fight against terrorism and whether the means justifies the end.Like Shepherd, Chief Inspector Chen of the Shanghai police is also a cop.
I want them to live in the real world where morality means tough choices and shades of gray.' Tell us more.
He adopted a neoconservative viewpoint, extolling the free market and a tough-love code of social morality and individual responsibility.
At the centre of the series was Gus Haynes (played by Clark Johnson), a tough-talking editor whose unrelenting morality clashed with higher-ups, forcing budget cuts and dubious editorial decisions.
The point is to ask Tough Questions, to explore the dark place where morality tangles with human nature which, for Louis's intents and purposes here, is equivalent to male desire.
It wants to implement tougher punishments, especially for crime regarding violence and morality offences.
But mostly, "Cry Macho" is written as a morality tale about two characters who help each other through tough transitions.
An atypical "sports movie" doubles as a morality tale, about maintaining your integrity when the going gets tough.
Olson loves Child's work, a series of thrillers that feature Jack Reacher, a tough, supercool detective who has the skills of a soldier and the morality of a western hero.
But both views share the weakness of thinking that morality and even reason runs out on us when the going gets tough.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com