Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Even on days that he can anticipate tough encounters -- as on the morning last week when articles appeared quoting prominent Republicans expressing worries about the state of the Bush campaign -- the governor met with reporters.
Richards went to work for Steinem as a Barnard intern and now works alongside her on nearly every project, while at the same time, with a partner, writing books, running a young-feminist speakers bureau called Soapbox, and shepherding groups of college students through an intensive week of consultations and tough encounters at a Feminist Boot Camp.
"All of our games between now and the end of the season are going to be very, very tough encounters.
Similar(57)
Coach Mark Sampson said: "We're expecting a tough encounter".
And it proved a tough encounter for the home side at the Halliwell Jones Stadium.
Well might the former Australia captain Ian Chappell write on Cricinfo that the team "desperately needs a tough encounter before the quarterfinal".
Cavani's goal put the tough encounter to bed for PSG in an ill-tempered match at the Stade de France.
Liverpool, Roma or Real Madrid wait in the next round but Heynckes knows Bayern face a tough encounter, regardless of their opposition.
Farrell, who was banned for two weeks for the tackle that floored Wasps' Dan Robson in the semi-final, is predicting another tough encounter.
A particularly tough encounter between Ms. Bullock's Linda Schell and Mr. Horn's Oskar, a centerpiece of both the film and the novel, she said, only mimics what she has seen between a surviving parent and angry offspring.
Directed by Kanye, it features Drake as the coach of a bunch of bustalicious (not a technical sports term) female basketball players, and he has to gee them up before a tough encounter with a much better team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com