Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
"For now, strict strong enforcement provisions that are in the bill are a tough deterrent to discrimination".
Similar(57)
"With cycling injuries remaining high in NSW, I had no choice but to look at tougher deterrents and increased enforcement to improve safety for cyclists and other road users like pedestrians," he said via email.
Policy makers proposing to change the law say they want to strike a fair balance, creating tougher deterrents to reduce the illegal surge while preserving the country's traditions of protecting people fleeing violence, especially children.
Harris is reportedly pushing for those restrictions to be relaxed and a tougher line, as a deterrent to expanding the island-building campaign to the Scarborough Shoal.
To stop the influx, the government has adopted tough measures intended as a deterrent.
Other deterrents are the tough freshman classes, typically followed by two years of fairly abstract courses leading to a senior research or design project.
Recidivism rates have not changed for decades, but there are far more ex-convicts: roughly two-thirds of the ex-cons are likely to be rearrested within three years, and 40% will probably go back behind bars.This debate will rumble on not least because it is impossible to prove the deterrent effect of tougher sentences.
"The tough punishments have acted as a deterrent," Mr Kunwar said.
Tough scrutiny that gets publicity has a deterrent effect, he says, pointing to what he calls "the Koz Bump," named for now-imprisoned former Tyco chief L. Dennis Kozlowski.
I've long supported reform of the criminal justice system, and tougher sentencing powers to act as a deterrent.
The deterrent effect of continuing to act tough in Switzerland is minimal, says a lawyer who has worked on Swiss tax cases, since for any Swiss banker to carry on as before would "border on reckless".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com