Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Never scrub soft leather with a tough brush, as it will scratch.
Similar(59)
He paints his wife, his neighbourhood, the humble objects of his house and studio with a tough, terse brush but a seductive love of the subjects as well as the paint itself.
A $30 million television advertising campaign urged American car owners to try the lightweight yet "rough, tough and brush-busting" off-roader.
After conceding that the Philly debate was tough, he brushed the imaginary lint of Hillary, George and Charlie from his shoulders, in a wordless reference to Jay-Z's lyrics in his anthem about not letting anyone crimp your ride as you cruise from the bottom to the top: "Got some, dirt on my shoulder, could you brush it off for me".
Sheriff Arpaio, 79, who calls himself "America's toughest sheriff," brushed off the criticism in a news conference as politically motivated.
In person Mr Maimane comes across as earnest, eloquent, charismatic, and tough enough to brush off the many jibes thrown his way in South Africa's abrasive political arena.
In fact, Maasai tribesmen, who roam southern Kenya and northern Tanzania, have commonly worn these durable sandals – also known as "thousand-milers" – for decades to walk through brush tougher than rhino hide.
TOKYO — For all of Suzuki's tough talk about its "brush-busting" Samurai off-roader, the Japanese automaker never made it big in the United States.
I think I was a compassionate person before all this, but I can't imagine going through what I went through and going 'Oh, well that was a tough time' [she mimes brushing down her jacket] and then just moving on.
Painting in awkward areas can be tough with a traditional paint brush.
And they put a glossy shine on history by brushing off the tough primary attacks five years ago as the product of trying to find differences where, they now say, there actually were not that many.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com