Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
One slightly annoying thing is that it autocenters images, making scrolling with a mouse wheel somewhat touchy, though when using a touchpad that actually comes in handy.
Similar(59)
This is a touchy area, though.
The one thing he was touchy about, though, was photography — he wouldn't let me snap his picture, no matter how many times I asked.
Joyce Thrift, Alice's snobbish, touchy-feely, though eminently sensible mom, puts it very frankly: "Do you think that you have the interpersonal skills to be a humanitarian?" Ray, a 45-year-old widower who makes a living selling bulk orders of fudge to carnivals and amusement arcades, is almost instantly smitten with Alice -- and with her career.
He was a little touchy about it, though.
Gary, though touchy about being thought an anorak, couldn't help producing bizarre Corsican train facts: he somehow knew that one tunnel we entered was the scene of a 'fatal cow-strike' in 1982.
It is a touchy subject because, though S4C remains editorially independent, and both Cardiff-based bodies insist previous tensions are buried, BBC Wales also runs Radio Cymru, listened to by a modest 125,000 people a week and which plays a major role in producing programmes for the Welsh-language broadcaster.
Though Malaysia's touchy air safety record isn't reflective of just one airline, Malaysia Airlines, which is owned mostly by the country's federal government and is one of the more recognizable airlines flying in the country, has taken a steep financial hit after recent events.
On Tuesday, Mr. Bloomberg tried to ease the tension with humor, though he chose a touchy subject.
Bangladesh is on good terms with both China and, especially, India (though the government is touchy about this see our Letters pages).
It is not always a touchy-feely friendship, though.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com