Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'touchwood' is correct and can be used in written English.
It is a noun that refers to a piece of wood or a tree believed to have magical or protective powers. Examples: 1. "I always carry a piece of touchwood with me before a big exam for good luck." 2. "The villagers lit a fire using touchwood, hoping it would ward off evil spirits." 3. "She knocked on the nearest tree and said 'touchwood' to protect herself from bad luck." 4. "Touchwood, everything goes according to plan and we have a successful product launch." 5. "The old woman gave me a piece of touchwood and told me to keep it in my pocket for protection."
Exact(6)
The rather less optimistic-sounding Touchwood centre will open in Solihull before the end of the year, the WestQuay centre has just opened in Southampton, and Birmingham's new centre will open in the Bull Ring in 2002.
The Millennium production Touchwood took place in the midst of the majestic Minster in 2000, while back in the mists of time, a teenage Lord Byron took part in a production of The Weathercock (in 1809), which was performed at the Assembly Rooms (now part of the Saracen's Head).
"So as a 12-year-old I was like, 'This is awesome.' I did a free app called TouchWood [it made the screen look like wood and made a sound when you knocked on it].
Rachel and Malcolm founded the Touchwood Project in the Orkney Islands, which seeks to improve the local environment and teach people outdoor skills.
After Judith Bliss in Coward's Hay Fever (Cambridge Theatre Company), and Lady Touchwood in Wycherley's The Double Dealer (Bristol Old Vic), came the patient Linda Loman in Death Of A Salesman, at Oxford.
He grabs a friend who happens to be passing by our table: it's Jamie McBride, who opened Touchwood in Richmond in 2013.
Similar(3)
Cause and effect: when I leave town, everything upgrades – the looming new Asda on Haslucks Green Road, the drive-thru Burger King, Touchwood shopping centre, whatever it is they're doing to the old CEGB HQ on the Stratford Road and the new swimming pool (oh Splashlands! How I miss your trio of flumes!).
A strong supporting cast includes Kate MacKenzie as a saucily naïve Lady Frances Touchwood and Ed Vassallo as her jealous husband.
WITH: Dorothy Abrahams (Kitty Willis, Robert Bowen Jr.. (Villers), Aysan Celik (Letitia Hardy), R. Paul Hamilton (Old Hardy, Leo Kittayy (Saville), Damian Long (Flutter), Kate MacKenzie (Lady Frances Touchwood, Ian Oldakerr (Courtall), Saxon Palmer (Doricourt), Christian Rolleau Tony Wendy Stetsonson (Miss Ogle, Ed Vassalloo (Sir George Touchwood and Susan Wandss (Mrs. Racket).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com