Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Unearthing an old, forgotten gem of retro cheese and uploading it to the internet can be an unorthodox path to viral success, but it's one that can truly pay off if you hit the jackpot — consider how the practice of "Rickrolling" became a cultural touchstone based off of a decades-old music video by Rick Astley.
Similar(56)
Palm Touchstone is based on inductive technology based inside the Touchstone Charging Dock which allows you to charge the handset without connecting a wire directly to it.
Frey's first book, "The Last Shot: City Streets, Basketball Dreams" (Touchstone, 1994), was based on his National Magazine Award-winning 1993 article in Harper's Magazine.
With the advent of PCR [1] and cheap sequencing techniques [2], molecular phylogenetic investigations have been the most important source of phylogenetic data and an important touchstone for morphology based taxonomies.
Traditional dissolution testing is a touchstone of formulation development based on the need for useful dissolution rates and drug availability.
GUT instinct plays too large a part in the publishing industry's decisions, says Mark Gompertz, vice-president of Touchstone, an imprint of Simon & Schuster, a publisher based in New York.
Saying that LA-based Julia Holter's fourth album is her most accessible to date is hardly a bold assertion, given that previous efforts have been based on works by those overused pop touchstones Euripides and Colette.
High-end graduated taxes based on the notion of "ability to pay" became the touchstone of American tax policy.
Based on the inscription, the object has been identified as a touchstone (uraikal) used for testing the fitness of gold.
So Touchstone is trying a new approach: a service concocted by Media Predict, a start-up based in New York.
The obvious touchstone for It's Kind of a Funny Story is One Flew Over the Cuckoo's Nest, Milos Forman's classic film based on Ken Kesey's breakthrough novel.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com