Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Later, she acknowledged that many of the men in Midler's original audiences had since died of AIDS before playing a touching version of the Beatles' "In My Life".
Ms. Spalding did her shift in the band, but her defining moment came during an "In Memoriam" montage, when she stood beside a children's choir and sang a touching version of "What a Wonderful World".
During another set, rising alternative-R&B singer Gallant was joined by surprise guest Jhené Aiko for a brief but touching version of "Diamonds and Pearls".
This new album--naturally, titled I Dreamed A Dream--features a few of Boyle's most internationally popular reworks including the above-mentioned as well as covers of John Stewart's original "Daydream Believer" (the old Monkees and Anne Murray hit), and a touching version of Madonna's "You'll See".
After this initial blast of wit "The Prince and the Show Boy" took on emotional weight, beginning with Ms. Prince's touching version of Dave Frishberg's nostalgic "Sweet Kentucky Ham".
Similar(55)
When Americans want to play their favourite sport in a park, they have to opt for a watered down "touch" version of it, but with football, you could feasibly play an eleven-a-side with four rocks and anything slightly softer than a rock.
Because money was short and travel costs high, Rapid Results did what Matta calls a "low-touch" version of its usual program.
The following screenshots are from the touch version of Facebook's website.
This touch version of Facebook's site is attempting to populate something called the "places_tab".
Most of the apps are limited in features and the touch version of Internet Explorer is slow and clunky.
The original boxless Slingbox, Orb might just be unveiling an iPhone/iPod Touch version of its excellent-and-free interface in the next couple of days.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com