Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
This rite-of-passage picture set in a small Californian town one late summer day in 1962 is his best, a touching, truthful meditation on America's last truly innocent generation.
Similar(59)
Just as Hilary finds it difficult to face the hard reality of a life gone astray, so De Angelis touches something truthful about the lives of a generation of women who thought they would lead entirely different lives from their mothers – but never fully confronts the issue.
Plays that are as funny and truthful and touching as Mr. Herzog's gentle comedy-drama come along but once or twice a season, and that's if we're lucky (1 40).
Certainly I never dreamed I'd see a performance as truthful and touching in a play that increasingly resembles a once-celebrated racehorse now ready to be put out to pasture.
"Here he confronts it head-on in a book that is honest and truthful and very touching.
It's so touching to me that the story unfolded in a way that was truthful for them.
Ms. Newton's work with the young Jordenn Thompson, as her daughter, is touching; together they make all clichés of troubled mothers and sweet daughters seem forgettable, because this pair has truthful pathos.
She also is known as the upholder of truth, and in everyday situations those suspected of being less than truthful are challenged to touch the tip of their tongue to the earth as evidence of their honesty.
Practical application of newfound skills can be very helpful in the classroom, and the exercises rightly maintain their focus on the voice while allowing students to touch onto the basic acting values of truthful connection and intention.
Mr. Gore sought a softer, warmer, more truthful touch.
In a century-old edition of a British newspaper, a quaint narrative entitled "A Visit to the Comstock" was prefaced by the following poem: Paint me, Washoe, as you see it, / Tinting with a truthful touch; / Line it with a faithful pencil, / Do not colour overmuch.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com