Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
But I found myself utterly overwhelmed by Steinfeld's real, hilarious, and touching role as an angsty and emotionally well-rounded teenager in Kelly Fremon Craig's directorial debut, and there was a touch of relief felt, too.
It's a very touching role to play".
Similar(57)
No previous cartoon had adapted a character so radically to suit the comic stylings of a particular actor.Mr Williams was nominated for Academy Awards three times, first for "Good Morning, Vietnam", and later for touching roles in "Dead Poets Society" (1989) and Terry Gilliam's "The Fisher King" (1991).
In both parts, he may have been liberated by dehumanization — the makeup, and so on — but his most touching recent role is almost too human: the village boy who loses his fiancée to a returning veteran in Alexei Ratmansky's "On the Dnieper".
"We see Obama as being more willing to have government be an active partner with industry" in helping fund early-stage technology, for instance, while "Romney would take a lighter touch role for government and have the private sector take the lead" in many areas, Atkinson says.
Sweeney's "Touch" role reunites him with "24" star Kiefer Sutherland.
Experimenting with other children (i.e. kissing, touching, showing, role-playing).
"I wouldn't want to touch that role, because it's been done as well as it can be done".
This review, with a main focus on the role of EMT in tumors, will summarize the basic molecular events underlying EMT including the signaling pathways capable of its induction as well as changes in EMT-associated protein expression and will very briefly touch the role of microRNAs in EMT.
This evolution has far-reaching consequences that touch the role of the public in scientific research, for instance, through 'crowd sourcing' [ 37] and through ownership of information [ 38].
For instance, high-touch roles in the caring professions, like nursing and home healthcare, will grow and continue to be in demand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com