Sentence examples for touching on those from inspiring English sources

Exact(2)

William Butler Yeats, in a poem touching on those long-ago conversations, conjured up a room "where the Duchess and her people talked/The stately midnight through until they stood/In their great window looking at the dawn".

The Musical (Zoo Roxy) is a hilarious, near-the-knuckle look at the lives and loves of five brand-new university students, touching on those freshers' week rituals of drinking, sex, drinking, drinking, sex and embarrassing revelations.

Similar(56)

Results across the interviews were compiled to create an organized testing report for each cognitive interviewing probe that included the major themes elicited by the probe and the number of respondents whose answers touched on those themes.

Previous studies have touched on this topic.

The music that the young, colorfully attired Schola Cantorum de Venezuela sang on Thursday evening touched on all those categories.

But there is a marked unwillingness to analyse the challenges to British independence from US influence; and those touching on the subject are swiftly denounced.

"My board highly relied on Mr Simani's guidance on delicate decisions on legal issues, especially those touching on the regulation of the fast-growing ICT sector," he said in a statement.

One of the goals of the new working group is "to compensate victims and help provide relief for homeowners struggling from the collapse of the housing market," but the prosecution of Mr. Serageldin does not touch on those parties because the only one harmed was Credit Suisse.

It's just touching on the nerve.

Mr. Bernanke did not touch on those issues on Tuesday.

It is less clear if the promised changes will touch on those matters.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: