Sentence examples for touching emotions from inspiring English sources

Suggestions(1)

The phrase "touching emotions" is correct and usable in written English.
You can use it to describe someone or something that causes strong emotions to be stirred up. For example, you could say, "The sad song was so touching it brought up emotions I had thought were long gone."

Exact(2)

But touching emotions and deeply felt themes from real life elevate this story to a higher plane.

But am I wrong to think that Ms. Paltrow embraces the more touching emotions at the expense of the uglier ones?

Similar(58)

"The genius of the original movie was its seamless blending of cinematic adventure, character-driven comedy and touching emotion," Marsh explained.

Other products have also succeeded in touching the emotions.

In keeping with the rest of this impressive work, the ending is unexpected but satisfying, touching the emotions without insulting the brain.

He reviewed five different explanations of how videos are processed, and he noted the potential of video clips 'to communicate with learners at a deeper level of understanding by touching their emotions' (p. 3).

By touching on emotions that our corporate society plays on to manipulate us, I strive to bring others and myself to a place of shared camaraderie.

"The images touch emotions, and people in this part of the world react according to their emotions".

And the landscape surveyed is remarkable, touching on emotion, sensation, evolutionary development, biological growth, neurotransmitters, even recent research into cyborglike innovations that merge brain and machine.

The touching, the emotion, the germs.

Try using this literary technique without even touching on emotion – perhaps even before introducing individuals.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: