Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A slow, painful burning sensation is experienced when touching cool and warm bars (at 20 °C [68 °F] and 40 °C [104 °F]) that are spatially interlaced; this so-called "thermal grill illusion" mimics the burning sensation associated with painful cold (usually reported at temperatures below 15 °C [59 °F]).
Similar(59)
JON PARELES TWIN SHADOW "Confess" (4AD) George Lewis Jr. sings as if he can't be touched: cool, slick, distant.
Touching the cool, moist grey matter of the cortex, for instance, Aristotle assumed that the brain's main function was to chill the passions erupting from the heart – which he considered the seat of the soul.
Even the best red wines need to be a touch cool to flourish — 65 degrees maximum, not 75.
They're sympathetic to her, but a touch cool, and certainly not fawning, which underscores their status as entertainment industry outsiders.
After ten years it still feels smooth to the touch, cool, not a single visible scratch or dent on the whole body of the piece.
Her light touch, cool ironies and subtle class distinctions have enough in common with Henry James or British writers like Elizabeth Bowen and Muriel Spark to unsettle readers expecting the danker moss-laden landscape of deep-Southern fiction.
Bake in a preheated oven for 30 minutes or until firm to the touch, cool.
A teenager described lying trapped under rubble, touching the cooling skin of a classmate and knowing that she was dead.
The degree of cooling while touching cold materials is dependent on the surface temperature, type of material, duration of contact, and several individual factors.
With 86 shuffling steps, Pope John Paul II approached the Western Wall today, reached out a trembling hand to touch its cool stone, and, as is the custom of Jewish visitors, tucked into a crevice a note to God.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com