Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "touching close" is grammatically correct and can be used in written English.
It means that something or someone is physically near or in close contact with something or someone else. Example: The two buildings were touching close, making it easy for residents to communicate between the two.
Exact(2)
The song was inspired by Bowie writing off his Mercedes in a Berlin parking lot while under the influence ("I was just goin' round an' round/ The hotel garage/ Must have been touching close to 94"), but there's surely little doubt the voracious bookworm would have read Crash – which came out in 1973 – by then.
When kissing tilt your head slightly to the opposite side of your partners and move your head closer until your lips are touching, close your eyes and move your tongue inside his mouth and circle his tongue, remember to breathe through your nose and just enjoy it.
Similar(58)
Cecilia's relationship with baby Cephas is described in affectionately detailed, touching close-up.
And touching closest to home, Mr. Cameron has put a version of ourselves on Pandora, the Na'vi people, with whom he uses every trick.
This results in touching closer than the location halfway between the object and the start position (figure 1C).
At times, the emotions have touched close to home.
"He was touched close to the eye... but he's going to be fine," he wrote in French.
First position requires the heels be placed touching (or close to it) with your legs turned out as close to 180 degrees as you can manage.
Still, I found it funny and touching, a close study of the fussy relationships between family members.
Although the scene above may look bizarre, two separate twisters touching down close by are not rare, Mashable reports.
Of course, this comes from frequent body touching with close proximity during play.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com