Exact(1)
There had been something of a recalled nightmare in his face, I'd thought it even then, and I was not touched later on by the remarkable change in his character.
Similar(59)
aka-aki automatically writes a personal diary that makes it possible to get in touch later on.
Citrix has first-time applicants sign up in their Talent Network to keep in touch later on, and Squarespace lets candidates evaluate them after the interview to get a sense of how they are perceived in hiring and also to help hire later on.
The potential effects of the other employment incentives on my analysis will be touched on later, in Section 5 while discussing the estimation results.
(The exception to the exceptional will be touched on later).Shinjuku station alone disgorges 900,000 passengers each morning, sucking them in again in the evening, some of the men (and they are mostly men) by now inebriated, before dumping them in their distant bedroom towns.
Later on Sergey Brin touched on the same theme when he said, "Call us dumb businessmen, but... we believe the Web platform is a much simpler way".
Worldwide Interoperability for Microwave Access aka WiMAX is a telecommunications technology that facilitates the delivery of wireless broadband across extended distances and telecom business folk are looking at it for a last mile solution, which I'll touch on later.
Valmont later on, as the wife: "I am touched to see you concerned for the salvation of my soul.
Later on in the post, Quinn touches on something that has been pretty obvious to everyone watching these events unfold.
With any luck, she'll touch down decades later on an Earth-like planet, meet a nice boy, and splinter off from the Bezosian cohort, whose obsession with extracting the exotic minerals on Kepler-186f will be their doom.
But those hydrocarbon seas were nowhere to be seen on Cassini's arrival, and Cassini's Huygens lander later touched down on methane-damp water ice rather than splashing into a frigid pool.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com