Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Inside, young suburbanites pretending to be California surfer dudes create their own play lists from a jukebox made by Touch Tune.
In all fairness Eddie's "Stop, don't touch!" tune served it's purpose, but this new, terrifying era demands a more muscular curriculum for our youth.
Similar(58)
It sounds effortless, something it shares with many of the best French touch tunes.
For an American touch, one tune included a Chicago blues riff on kora.
The editor of this collection commissioned relevant stories from contemporary writers, including Joan Baur, Angela Johnson, Emma Donoghue and Chris Lynch, that are funny, sad, scary, touching and tuned to the anxiety of sexuality.
We have been privy (we always lapse into Shakespearean when we're excited) to two further tracks, demos that prove even without the finishing studio touches these tunes work.
To be truly in touch, stay in tune with the youth market.
With its latest update, to version 5.2, this $9.99 iPhone (and iPod touch) application can tune into both Sirius and XM stations, provided you have a functional Sirius XM subscription.
But there is also more than a touch of Looney Tunes".
Both young, sparky Americans, Mitchell and Hamer could look at first glance like trendy folk-pop adopters - he's in tight trousers, she a tight skirt – but there's great respect for tradition here, alongside a lightness of touch confirming these tunes can take a little playing around with.
Her beginnings in theatre have been written about before, but bear repeating for the insight they shed into Holt's way with a yarn (a fellow producer once said that "there is genius, which she has in abundance. But there is also more than a touch of Looney Tunes").. Brought up Catholic – the faith remains important to her – she was taken to mass at the age of four.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com