Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
The tone's familiarly galling; they're expert in what triggers to touch, to bring down adult offendedness and impotent expostulation.
If this happens to you, just tap the iPhone or iPod Touch to bring up the Now Playing screen with your current audio selection.
The France striker, who has struggled for form in recent weeks, showed a wonderful touch to bring down a high ball before finishing to put his team 2-1 in front and reignite their hopes of Champions League qualification.
With his back to goal and a defender skin-tight, Grafite took one touch to bring the ball under control, then turned and stroked home the ball with his left foot as he did so.
Canada wing Magali Harvey slotted home a penalty to make it 13-13 with seven minutes to go but, as the clock ticked past 80 minutes, England knew a draw would be enough and scrum-half Natasha Hunt found touch to bring the game to a close.
Van Basten spent 45 minutes working on another ploy, which involved playing the ball out wide from the centre circle, where a full-back or winger was allowed one touch to bring it down before crossing for two players to sprint in the penalty area to score.
Similar(47)
While this might be the most profit-maximizing strategy for Netflix, as it continues to pour billions into original content, I very much hope that the company reaches into the local countries and cultures it touches to bring out their own stories.
"It's touching to bring life to a character in front of a child's eyes".
Also in Leeds, Italian restaurant owner Gilda Porcelli was pushed aside as she attempted to touch the torch to bring luck to her home nation at the Euro 2012 football championships.
This is understandable, given that touch seems to bring us into contact with ordinary material objects and their properties.
A finishing touch was to bring Webb's Gulbransen electronic organ into the studio to create the sound effect of a telephone signal travelling along a telegraph wire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com