Sentence examples for touch the answer from inspiring English sources

Exact(1)

Touch the answer to a question (a fried egg, for example) on one screen, and it plops out of the sky on the other.

Similar(59)

Reviewing the 2014 Apple Years reissue of Extra Texture, for The Second Disc, Joe Marchese highlights "the touching 'The Answer's at the End'" among the "top-draw material" found on the album.

For example, in the jumping game, students have to jump high enough in order to let their images to touch the right answer in the virtual world (Figure 1).

And this does not even begin to touch the questions that were answered in such a vague way as to not really answer the question at all--i.e.

The subject answers by touching the chosen response option on the screen.

Justine, briefly consoled, hugs her sister and asks "How can I live without you?" Before dream-Ruth can answer, Justine's son wakes her up, tapping her face: "It is as if my child's touch is the answer to the question".

They bowed twice, head touching the floor, before answering their teacher's questions on the day's reading.

If that happened, every device that touched the network including answering machines and fax machines would have to be fundamentally changed.

Depsite some misleading code, the apps do use a webview so only Square Cash touches the answers to the verification questions.

Is there a topic that you especially want me to touch on?" Often the answer is "Can you talk about millennials?" What is it about millennials that captivates the minds of older folk like me, tantalizing and infuriating them at the same time?

The learners can submit their answers by touching the correct one.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: