Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He claimed in his dissent, "the Court totally ignores, as it did in last Term's reapportionment cases all the history of the Fourteenth Amendment and the course of judicial decisions which together plainly show that the Equal Protection Clause was not intended to touch state electoral matters".
Similar(54)
Scherzinger is said to confesses that her body is "aching for a man's touch", stating "This beat is filthy dirty/ I feel it all over me".
"It just makes sense that the piece of technology, connected to the Information Highway, will transform the financial lives of all it touches," stated Ignacio.
Mr. Clinton, who valued presidential travel as a symbol of outreach, did not touch every state until he visited Nebraska six weeks before leaving office.
He said he had not called for an outside inquiry, though he was in touch with state lawmakers, as well as Representative Edolphus Towns.
The White House said President Barack Obama directed his administration to stay in touch with state and local officials and to provide federal assistance as necessary.
In Sweden, the opposite is true: large-scale outsourcing of care services began in the 1990s, but nobody would dare touch the state's fire engines or ambulances.
Since the government put in place new regulations on information disclosure, in May 2008, officials nationwide have continued to rebuff many requests from the public on the grounds they touch on "state secrets".
Previous studies indicated that the required drying time to reach a touch dry state is approximately 2 weeks for paints of this thickness and composition [1, 2].
Federal officials also have been in touch with state and local emergency responders.
So you'd expect Gessler to have answered Silverman with an easy, yes, his clients' entire body of work with the Hackstaff Law Group wouldn't touch his state work at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com