Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
One touch on a button freezes the transmitted frame, in effect plastering your caller's screen with a still photo of you.
Similar(59)
After the unit is turned on, a touch of a button opens the loading drawer.
For the subscribers, interactivity will enable them to do everything from ordering video-on-demand movies at the touch of a button on the remote control, to clicking on a commercial to learn more about, and even buy, the product being advertised.
So in an age where we have access to our friends, families, strangers, celebrities and so on at the touch of a button on a device that fits into the palm of our hand, how are there lonely people?
Remember those Nike shoes that Michael J. Fox sports in Back to the Future II the ones that, with a touch of a button on the shoe tongue, tightened up to a perfect fit, no messy lace tying or hopelessly un-hip Velcro?
When you listen to these two modern divas singing "Ombra mai fù" side by side, you begin to mistrust recording as a medium: beauty of this order shouldn't be turned on at the touch of a button.
Retirees, for example, can watch red flashes on CNBC and subsequently sell investments with the touch of a button on an iPad.
Monitor mode, allowing wearers to hear announcements, is activated at a touch of a button on the battery pack, while an in-line remote on the cable has a pause/play button and a microphone for using it as a headset with a smartphone.
At the touch of a button on their remote controls, viewers can choose among as many as 24 live feeds of various events, whether basketball or fencing.
Digital cable set-top boxes are particularly precise, and allow parents to block individual programmes at the touch of a button on their remote control.
Audi had a car that can arrive to pick up its driver at the touch of a button on a smartwatch, while Japanese carmaker Nissan announced it was teaming up with Nasa to work on the technology too.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com