Sentence examples for touch of wind from inspiring English sources

Exact(2)

The weather on our visit (on all our visits; this is Southern California after all) was Uncle Walt-perfect: a soothing 80 degrees with not a touch of wind or humidity.

Sibilance in the first three lines creates a whispery atmosphere, a touch of wind among the stiffened branches which then fall still with the alliteration-free neutrality of "The weakening eye of day".

Similar(58)

Natasha, who reminded him of clothes hanging on a line, susceptible to the least touch of the wind, took Nachman's pencil out of his hand.

It's a weathervane that doesn't actually need to feel the touch of the wind, a sculpture that's strangely alive.

We enjoy the touch on our skin of wind, of a strength sufficient to cause the curves Cavanaugh shows.

I am at the invisible edge where soil touches the relentless force of wind.

Blank until activated, a short clip plays with each touch: a progression of wind-up toys either wobble their way across the stage, or morph one into the next.

It grew larger and louder until it touched down in a swirl of wind and dust.

We are not even allowed to choose our own clothes!" "Here is Iran, the touch of the sea, twisting the wind through the hair, feeling delicate and light, feeling of freedom". The wind is a recurring and powerful feature in the testimonies.

Kingsmead does not provide the paciest pitch in South Africa – that accolade belongs to the Wanderers in Johannesburg – but with a touch of sea fret and the wind in the right direction the ball can swing deviously.

In the early days of Mr. Wulff's presidency, the relatively youthful head of state was celebrated as bringing a fresh wind, a touch of glamour even, into Bellevue Palace, the president's official residence on the edge of Berlin's Tiergarten park.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: