Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
For all the deterrent effect such long sentences may have in America's boardrooms, it is the Sarbanes-Oxley Act passed in the wake of the collapse of Enron and WorldCom, which requires that chief executives attest to the accuracy of their accounts that has most noticeably brought a touch of chilling reality to the business world.
Similar(59)
Tennis: a beautiful game of chilling uncertainty.
However, the underlying mechanism and the effects of chilling acclimation on chilling tolerance remain largely unexplored.
Let them chill in the fridge overnight or apply after an hour of chilling before bed.
It's the end of a gorgeous late summer day, but almost imperceptibly there's a touch of autumn chill in the air.
But for me, it's strictly a summer drink, a pastel-shaded warm-weather substitute for full-bodied red wine that, as the end of the school holidays arrives with a touch of autumn chill in the evening air, begins to lose its charm and purpose.
But even on a sunny afternoon with a touch of winter chill and hints of the spring to come, there's nothing grand going on, mostly just poor folks trying to get where they need to go — to the doctor, to visit an ailing mother, to a drug rehab clinic, to work, to school.
Another night was lost, another disappointing performance, and on the coldest night of the year in Chicago, Kobe Bryant felt the taciturn touch of the chill and empty locker room.
The show is a mix of funny, touching, chilling and heart-warming.
Such touches include the mixed chewy green fava beans (instead of limas) in the succotash, which was served with the seared diver scallops, and the jalapeo that was added to intensify the flavor of chilled tomato soup.
But Alice, the pal who seems so charming and glamorous, turns into a menace with such a lightness of touch that it chills the blood in an instant.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com