Sentence examples for touch mood from inspiring English sources

Exact(1)

You want the skinny, in other words, so here it is, our full accounting of the performance, feel, touch, mood and sheer aura of the latest, greatest Lamborghini ever.

Similar(58)

As Farrant prepares himself for death, he notes how "the perfect taste, the shrewd modernity of the great building touched his mood with malice".

I have the utmost compassion for them, because even though I haven't touched a mood- or mind-altering substance in years, I am them.

Pierre-Laurent Pierre-Laurent Aimardncertos handsomely: articulating like a machine gun in the Bartok and lightening his touch and mood for the Ravel.

BOBO STENSON TRIO The Swedish pianist Bobo Stenson is rightly heralded for his subtleties of touch and mood: he's deeply informed by classical music, and by the European jazz tradition to which he himself has contributed.

In "Faites vos Jeux," he wrote, "The whole world nowadays is in a mood to touch pleasure and minor sinfulness.

Complicated circumstances lead Ali back home, where the film concludes in a quiet, ruminative mood, touching on questions of memory, identity and the pull of home.

Studies on food and mood tend to touch more on healthy diets boosting serotonin levels than the consequences of illness-triggered food separation.

Lips don't touch, but there is a mood, a gaze, a union of lust, such that a kiss would have a difficult time living up to this non-kiss.

Or you could try CitizenM (0141-404 9485; citizenm.com) a city-centre hotel with bold colours and touch-screen Mood Pads.

It offers new planes and whimsical touches like mood lighting and video-on-demand, as well as nonstop fares to Sydney from Los Angeles starting at $954.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: