Sentence examples similar to touch depth from inspiring English sources

Suggestions(1)

Similar(59)

In the movie, Maggie is a Quaker: the kind of light-touch depth that helps distinguish it from the romcom pack.

By the evening's end, what started as a feather-light sendup has acquired a surprisingly touching depth.

Descriptions of areas such as the Ile de la Cité have a personal touch and depth not found in competing guides.

In recent years she has worked with rhythm sections and samples; her music runs on lightness of touch and depth of groove, not large-scale instrumental arrangements.

But none of it begins to touch the depth of the problem which, if things continue this way, will finish both leaders for good.

Morandi used the subtlety of his design to infuse his bottles, bowls and jars with a meditative mood, and tried, in his own words, "to touch the depth, the essence of things".

Tandoh, a 21-year-old philosophy and history of art student, was part of an all-female final and received much praise on the BBC's fourth series of Bake Off for her lightness of touch and depth of flavour.

"It was a pleasure to return to my giddy pop culture editor roots (with a touch of depth, right?!) and do it on such a powerful platform with one of my sheroes, Melissa Harris Perry".

Only when you touch the depth of your feelings will you start to push your way off the bottom to resurface a more rounded and wiser person, ready to smile and feel joy again.

And we haven't even touched the depth of all the education that you can derive from there.

If Moore's shelter drawings marked the point at which demand first outstripped supply, they also touched a depth of communal experience neither he nor anybody else had explored before.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: