Suggestions(1)
Exact(1)
Jay and his partner-in-rhyme Keith Thompson supplied several specialty numbers for Jay including "Dresser Drawer Blues" and the tauntingly naughty "Como Te Gusta Mi Pingo," whose meaning Jay totally translated via with body language and the devilish expression in his eyes.
Similar(59)
It doesn't totally translate culturally.
You could totally translate that to a Pokemon-style thing, I think.
In Portugal, chestnuts are almost totally exported, translating into a revenue of 32 million euros in 2012 [ 1, 2].
Totally blind to the original version, two other professional translators translated the provisional Persian questionnaire back into the English language.
Totally blind to the original version, two other professional translators translated the provisional Persian questionnaire back into the English language [ 20].
"They have become convinced that they need to lean in a little," Mr. Levy said, "in demonstrating that they are not totally toothless in translating those concerns into action".
The experts also disagreed over the equivalency of question 14 (ADM = 0.72), " totally unable to function," which was translated into " jungshinjeok, shinchejeok, sahoejeokeuro junhyuh jemokeul halsu upsutdun jeok" (totally unable to do one's share psychologically, physically, and socially).
Moreover, disagreement was noted for question 14, " totally unable to function," which was translated to signify " a state of being incapacitated psychologically, physically and socially".
Only 56.46 % of the samples contained AASs in proteins translated from altogether 130 CGC genes (Additional file 1: Table S1) and 36.51 % of the samples contained harmful variations in totally 118 CGC genes (Fig. 1).
The medicine which it taught, therefore, translated itself into a medical practice totally alien to the anatomic-physiological basis of symptoms and was wholly linked to clinical phenomena and the classification of symptoms and medicines.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com