Sentence examples for totally translate from inspiring English sources

Exact(2)

It doesn't totally translate culturally.

You could totally translate that to a Pokemon-style thing, I think.

Similar(57)

Jay and his partner-in-rhyme Keith Thompson supplied several specialty numbers for Jay including "Dresser Drawer Blues" and the tauntingly naughty "Como Te Gusta Mi Pingo," whose meaning Jay totally translated via with body language and the devilish expression in his eyes.

In Portugal, chestnuts are almost totally exported, translating into a revenue of 32 million euros in 2012 [ 1, 2].

The latter could be solved by the Sustainable Dance Club SDCC), who make tiles that translate your totally badass moves into energy.

Totally blind to the original version, two other professional translators translated the provisional Persian questionnaire back into the English language.

Totally blind to the original version, two other professional translators translated the provisional Persian questionnaire back into the English language [ 20].

"They have become convinced that they need to lean in a little," Mr. Levy said, "in demonstrating that they are not totally toothless in translating those concerns into action".

Where all the software work we're doing can translate into that but it'll be a totally different hardware delivery system over time.

All the private practitioners we interviewed referred to making a significant initial investment in their practice and the expectation that this would translate into a reasonable profit: "Private [practice] is totally different.

While not totally avoidable, lower risk of TD in older populations on SGAs may translate to relatively greater tolerability and medication adherence.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: