Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
"We have totally surrendered before the people and let them express their views," Samdhong Rinpoche, prime minister of the exile government, said in an interview.
Their convention in Cleveland will show whether the more moderate wing of the Party has totally surrendered to the far-right.
Similar(57)
It's a fine thing for our neighbors to learn that we need not totally surrender public space to private cars.
Whether Kim totally surrenders — as he might see it — every aspect of the one tool that insures the survival of his regime will be the ultimate test of the talks.
We may not understand exactly what each situation brings to us, but be reassured that as God's treasured children, we will be loved and cared for, totally surrendering to His will.
Rather, our wedding vows will be a promise, a covenant to completely and totally surrender 100% of ourselves to each other, even when the happily-ever-after does not come true.
Before drivers are ready to totally surrender control to their autonomous cars, the automobile industry will need to think on how design can be used to establish a trusting relationship between people and their cars.
The items are "I behaved extremely badly" to "I didn't behave badly at all"; "I dared to totally surrender control to my body" to "I did not dare surrender control to my body at all"; "I lost total control of myself" to "I did not lose control of myself at all", and they were scored from zero to six [ 59].
Maria, on the other hand, flooded Onassis with her love, surrendered totally".
Or as Mr. González Iñárritu put it, "Javier had to find a balance while surrendering totally to a role that required him to be completely charged up while showing very little, and that, emotionally, is very arduous".
They now totally refused to surrender their grain to the government.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com