Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "totally realised" is correct and usable in written English.
It can be used to express that something has been fully understood or brought into existence. Example: "After months of planning, the project was finally totally realised, and we couldn't be happier with the outcome."
Exact(1)
And, to general surprise, Shirley Manson and Garbage totally realised the moment.
Similar(59)
Although a hook-up culture totally exists, I realised during my many dates that my views were more a result of the 'men want sex, women want love' heteronormative ideal that we've bought into since the dawn of time, rather than any real experience.
She added: "However, many of the advantages of thorium fuel are best realised with totally new reactor designs such as the molten salt reactor developed Alvin Weinberg in the 60s.
I totally understand that, but I think everyone needs to realise how it works.
Due to the provisions of the Defence Act 1903, which precluded sending conscripts overseas, upon the outbreak of war it was realised that a totally separate, all volunteer force would need to be raised.
It was then that I realised I had totally mixed up all their different roles in the band and that Jonah was in fact the singer and not Mike.
A few years ago at the Green Man festival, she saw her live "and realised it's totally different to what I do".
Much as I love cream, as soon as I tasted a carbonara without it, I realised it was totally unnecessary: not only does it add an overbearing richness (as if eggs, cheese and fatty pork weren't enough), but dilutes the delicate flavour of the egg itself and leaves a pool of sauce at the bottom of the bowl when really all that's needed is something to coat the pasta.
I feel totally sick that I never realised it before," she says.
At the time I was a bit despondent, but in time I realised it was totally the right path.
I realised I had totally misjudged this plant, and medical marijuana as a whole, as some hippy bullshit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com