Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
However, SYBR green-fluorescence of PCR products for CHD-Z and CHD-W genes were counted totally rather than individually.
Similar(57)
It differed from abstraction in that it was totally invented rather than derived from real-world sources.
The Mirror ran a poll in which 65% of respondents cited popping videos as "totally satisfying" rather than "totally gross", and in another poll, 78% said they found them "fascinating".
"The underlying issue," he said, "is that they view a baseball game as a private performance whose information they totally control, rather than a public news event which ought to be in the public domain".
"The underlying issue," George Freeman, the Times's lawyer on this matter, has said of Major League Baseball, "is that it views a baseball game as a private performance whose information it totally controls, rather than a public news event which ought to be in the public domain".
Indoor mode does not necessarily imply that the GPS signal is totally lost, rather the qualified GPS signal is absent.
There are many reasons for this, and it is not just the belief that our issues are totally unique, rather than thinking what can be learnt from others working with a similar cause on the other side of the world.
Since collective ventures can go either way -- for the better or the worse -- we have to develop better strategies for tipping the balance in favor of a beauty that is totally focused, rather than scattered, that can truly foster communal, in-the-moment inspiration.
"My father was totally fascinating and rather impressive," says Richardson. "He was decorated by Queen Victoria and knighted by Edward VII.
"It's a public relations exercise for foreign opinion after a totally fraudulent election, rather than part of political reform, which it's not".
Besides the inhospitable weather, Marantha's early clue that she has been misled — or rather totally disregarded — is the shabbiness of their house.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com