Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
It was obvious that the current-spreading effect was totally different, which echoed the I-V measurement results.
The main disadvantage of RPN approach is that various sets of input terms, i.e. O f, S, O D may produce an identical value, however, the risk implication may be totally different which result in high-risk events may go unnoticed.
Every day is totally different, which is both exciting and terrifying for me, being someone who thrives on structure.
Similar(57)
"It's a totally different theory which has never been put forward before," Spalding told the Guardian.
"He plays a totally different game which is why the top players find him very hard to play".
To go from a Barney Stinson to a Hedwig Schmidt to a Desi Collings – those are three totally different people, which requires a whole different way of behaving and standing and talking from me".
"Today is totally different!" "Hairspray," which Mr. Waters made in 1988, tells the story of a fat girl from 1960's-era Baltimore named Tracy Turnblad who dreams of dancing on "The Corny Collins Shows" and landing the local hunk Link Larkin.
When Browder talked about his case, he was "strong, adamant: 'No, they can't do this to me!' " But, when the conversation turned to life in jail, "it's a totally different personality, which is depressed.
Group A and B may see the very same story in two totally different lights, which could lead to problems down the line.
Firstly, it has been reported that current PEVs can be charged either in normal charging mode at home, or in fast charging mode at fast charging stations [18], and the two charging modes have totally different characteristics, which has not been considered in the related works.
Totally different situation, which explains the plight of the modern painter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com