Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Convoys were to serve a totally different purpose during World War I the protection of British merchant shipping against German surface raiders and submarines.
"OK", he replied, adding, as only an obsessive pollster could, "but all within the margin of error".Each of these tactics he had used before, but for a totally different purpose: to bring the Labour Party back to power in Britain after years in the post-war wilderness.
That proposal, though, is for a totally different purpose.
Similar(57)
Another hurdle is that while smartphones are largely coalescing around a couple of dominant platforms — iOS and Android — robots not only are developed with totally different purposes in mind — housekeeping, weightwatching, etc. — but also on different platforms.
The scientific theory and the scriptural story serve totally different purposes.
Now in his West Hollywood home, Fuchs struggles with possibly one more one-man show, a show with totally different purposes from the ones of the past.
Money authorized for one specific, legitimate governmental purpose cannot be used for a totally different, unrelated purpose".
New displays, on the other hand, generally arise by ritualization of previously existing behaviours or functions; that is, when a selective advantage accrues to those individuals who, to convey information, use certain behaviours or functions in a manner that is either partly or totally different from their original purpose.
Sometimes she'll end up using it in a totally different way than its intended purpose!
These outliers have indeed similar MoAs, yet they belong to totally different therapeutic areas and are used for different purposes according to the ATC.
However, the purpose, focus, and goal of the new category (Novel Communications in Diabetes) are totally different from the prior focus and intent of the Brief Report.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com