Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The teenage years are different for everyone and, while the stereotypes of teenage problems exist for a reason, you might encounter totally different problems, which is okay.
Similar(59)
But multiple rates for a single currencywith their effects upon the flow of goods and upon international economic relations and the opportunities they afford for highly organized manipulations of exchangepresent a totally different problem.
It's a totally different problem.
What's particularly worrisome is that the capability to print metal and ceramic parts will appear in low end printers in the next few years making it feasible to print an entire gun and that will be when gun control becomes a totally different problem.
It's one thing to take over a remote machine to mine some Bitcoin, but you've got a totally different problem when those hackers try to manipulate the physical infrastructure of your power plant with the goal of causing an explosion.
Blatantly pleasurable activities pose a totally different problem to the extent that they end.
For example, Dyson's Airblade hand dryers (which you can read about here) came about as a small group of engineers at the company were working on a totally different problem and realized that the motors they had created were very efficient at blowing air specifically, blowing water off of surfaces.
For instance, an anxiety score of 15 could reflect a totally different problem in a panic disorder patient than in a social phobia patient.
In fact, one of the aims of this paper is also that of suggesting that similar ideas can be employed in order to design innovative methods even for totally different global optimization problems, like, e.g., circle packing and space trajectory planning.
This view selection problem is totally different from the view selection problem under the disk space constraint.
Scientists had to look at the problem in a totally different way to solve the problem.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com